«Публично облажался». Зайнутдинова пристыдили в России

На российском портале Sport24.ru был опубликован материал о футболисте, выступающем за турецкий «Бешикташ» и сборную Казахстана Бактиере Зайнутдинове, передает Sportх.kz.

«Футболист сборной Казахстана облажался на весь YouTube. Не смог перевести простейшее английское слово: видео», — гласит заголовок статьи на сайте.

«25-летний футболист сборной Казахстана Бактиер Зайнутдинов публично облажался, не сумев перевести простейшее английское слово.

В августе этого года Зайнутдинов перешел из московского ЦСКА в стамбульский «Бешикташ». После перехода он дал интервью, которое было опубликовано на официальном ютуб-канале «Бешикташа» (1,15 млн подписчиков).

Во время интервью ведущий задал Зайнутдинову вопрос на английском языке, знает ли он турецкие слова (turkish words).

«Кефтеме, баклава, чай, искендер-кебаб…» — начал перечислять Бактиер, который слово «words», видимо, принял за слово «foods» (продукты).

Ведущий рассмеялся и уточнил, что он спрашивает не про «foods» (продукты), а про «words» (слова).

«А «words» это что такое?» — переспросил Зайнутдинов на русском языке у какого-то человека за кадром.

Когда ему перевели это простейшее английское слово, Бактиер начал перечислять турецкие слова, которые он знает. После этого его спросили и о продуктах.

«Уровень владения английским языком: Бактиер Зайнутдинов», — ситуация стала мемом и получила множество откликов в социальных сетях.

Стоит отметить, что на футбольном поле Зайнутдинов дебютировал в составе «Бешикташа» действительно ярко. 24 августа он вышел на замену в матче Лиги Конференций с киевским «Динамо» и принес победу своей новой команде (3:2), забив решающий гол на 95-й минуте», — заявили в СМИ.

Читайте также